文牵四海侨乡月,语润五洲文明风。第八届国际新移民华文作家笔会暨“华文文学与中华文化海外传播”国际学术研讨会11月中旬在福建福清落幕。这场跨越山海的国际文化盛会,吸引了来自全球13个国家一百多位华文作家、学者齐聚“中国著名侨乡”。澳洲三位华文作家张奥列、倪立秋、武陵驿出席了大会。与会者围绕世界华文文学格局中的新移民华文文学发展,新移民华文文学与中华文化海外传播、华文传媒等核心议题展开深度交流,为世界华文文学发展与文明交流互鉴注入新活力。

(张奥列会长在大会开幕式上致辞)
会议由福建技术师范学院艺术与传媒学院、教育学院、国际新移民华文作家笔会与福建师范大学闽台区域研究中心联合主办。福建技术师范学院副校长姜兴山教授于开幕式中致辞表示,本次大会恰逢学校48周年校庆,群贤毕至的学术盛宴既是校庆最厚重的文化献礼,更是学校向全球华文界学习的难得契机。中国世界华文文学学会顾问、《华文文学》主编蒋述卓教授指出,一方面,新移民华文文学是呈现中华文化的重要载体,以其感性、生动、具身化的方式,将中华文化的价值观、伦理观、审美观自然而然地融入到故事情节与人物命运之中。另一方面,新移民华文文学是跨文化交流的沟通桥梁,同时激发了海外华裔青年的文化认同与传承意识。澳大利亚华文作家、国际新移民华文作家笔会会长张奥列在致辞中分享了笔会自2004年创办以来的发展历程,并强调新移民华文文学是一种流动的文学,作家是在流动与跨界中书写自己体验的人生故事,书写故乡与“新乡”的人文关怀。他们通过中西双重经验的叠合拓展了文学的空间,开放性思维让新移民华文文学凭借自身的特质走出中国文学的同温层。

(澳华三位作家(右至左)张奥列、倪立秋、武陵驿在大会闭幕式上合影)
在大会主旨报告环节,蒋述卓教授剖析了新世纪以来欧洲华文文学的发展趋势与艺术特征。南京大学台港暨海外华文文学研究中心主任刘俊教授从海外华文文学视角探究了女性文学作家的创作特质与精神表达。浙江传媒学院文学院院长朱文斌教授指出国际新移民华文文学正从单一文化冲突书写转向多元文明互鉴叙事。旅美文学评论家陈瑞琳分析了日本华文文学在世界华文文学格局中的时代价值。福建师范大学图书馆馆长吴巍巍教授探析了明清之际福清与海外的文化交流方式。福建技术师范学院艺术与传媒学院陈致烽教授提出了中国网络文学国际传播的新范式。
此次国际学术研讨会突破了单一的议程框架,设置了多元的平行分论坛,具体涵盖世界新移民华文文学叙事、世界华文文学创作的多元语境、中华文化海外传播路径等议题。悉尼作家张奥列《在地书写的澳华文学》发言中,认为许多澳华作家在澳写澳,努力讲好各自的澳洲故事呈现出在地书写的本土化倾向。一是对本土历史文化传承的关注,另一就是对本土生活介入的自觉,捕捉当地日常生活、精神情感,探讨生命意义,重构生命价值。墨尔本作家倪立秋发言《华人女性海外生存空间初探》,以四位美澳华人女作家作品为例,认为要想在海外拥有属于自己的生存空间,努力提升自己、摆脱依附心理,走出家庭、融入社会、发挥所长、理想定位,才是华人女性应该选择的成功之路。另一位墨尔本作家武陵驿发言《不可能之塔:我们的迷人、对称和平衡》,分析西班牙作家赵彦的新作《伪塔》,认为这是华语作家站在世界一侧冷眼观察人类文明成就多年的结果。
大会由福建师范大学闽台区域研究中心袁勇麟教授致闭幕词,希望大家继续坚守母语写作的初心,用文学的力量讲好中国故事、传播好中国声音。福州技术师范学院充分发挥扎根“中国著名侨乡”福清的地缘优势,与美国、加拿大、英国、日本、印尼、马来西亚等国家地区46所高校及机构建立了友好关系,为此次国际文化盛会的顺利开展提供了坚实支撑。主办方还邀请华文作家、学者实地走访黄檗山万福寺、侨乡博物馆等福清“文化地标”,为未来的创作实践与学术研究积累鲜活素材。
众多新移民笔会会员感谢张奥列会长两年来所作出的贡献,卸任交棒,也祝贺菲律宾作家许东晓会长履新。大家期盼两年后在北京首都师大再见!
网友评论